FREERIDE 40/80

Freeride pente 40/80 Sainte –Adèle, PQ

Un nouveau projet pour les amateurs de  »freeride ».

L’ancien centre de ski alpin des Pentes 40/80 de Sainte-Adèle acceuillera sous peu les adeptes du  »freeride ».

Les adeptes du freeride auront prochainement un endroit adapté avec deux pistes de type flowtrack pour la pratique de cette discipline qui s’apparente à une piste de BMX, sauf qu’elle se trouve en descente plutôt que sur un terrain plat
.
Deux pistes qui seront construites en 2015 et auront des allures de petites montagnes russes ou de pistes de bobsleigh en terre battue.

Plein air Sainte-Adèle (PASA) a piloté ce dossier avec les autorités de la ville. PASA a reçu trois subventions pour concrétiser ce projet : 9000 $ de la Ville de Sainte-Adèle, 9000 $ de la MRC des Pays-d’en-Haut et 15 000 $ de Mountain Equipment Coop (MEC). À ces montants, la Ville de Sainte-Adèle assumera aussi les coûts d’une assurance spéciale pour couvrir les cyclistes en cas d’accident.

Les travaux ont débuter le 20 juillet et ils devraient se dérouler sur une période de sept semaines. L’entrepreneur prévoit construire deux pistes. La première sera de niveau intermédiaire en étant plus large et exempte de roches et d’obstacles difficiles. La longueur du sentier sera entre 1 et 1,5 kilomètre et la piste s’étalera du sommet à la base de la montagne.

Le deuxième parcours, d’une longueur de 500 à 800 mètres, comptera des roches et différents modules et sera réservé aux cyclistes plus aguerris.

Il reste à confirmer si cette piste fera le dénivelé complet de l’ancien centre de ski alpin ou bien seulement la moitié. Les obstacles auront tous une voie facile et une experte pour les franchir.

Un sentier moins pentu d’environ 1,5 kilomètre réservé pour l’ascension de la montagne sera aussi réalisé.Des ponts et des tunnels seront construits aux croisements des pistes afin d’éviter les collisions entre les usagers.

Le FREERIDE à Sainte-Adèle

Le freeride est une pratique bien différente du Cross Country/vélo de montagne. Le freeride nécessite un engagement important, aussi bien physique que mental pour la pratique de cette discipline.

La pratique sur une piste de descente peut comporter un risque, aussi bien pour le pratiquant que pour son entourage.

Les blessures font partie de la pratique de cette discipline. Le port du casque intégral est fortement suggérer tout comme de porter le matériel de protection approprié, à savoir, des gants, un gilet de protection, des protèges tibias/genouillères et d’utiliser un vélo tout suspension sur l’ensemble des pistes 40/80. Si vous êtes un nouveau pratiquant, désireux de découvrir le freeride, nous vous conseillons de vous familiariser avec cette activité par l’intermédiaire d’un professionnel.

Pour s’engager sur une piste qui comporte des caractéristiques nécessitant un niveau de pratique élevé, il est impératif de disposer à la fois des compétences et de l’équipement adéquat qui vous permettront de négocier efficacement chaque tronçon de la piste.

Les pistes 40/80 sont conçues spécifiquement pour les VTT de freeride qui comportent des suspensions avant et arrière. Les pistes du Bike Park 40/80 sont bosselées, caillouteuses, comportent parfois des racines et des aménagements spécifiques en bois ou en terre qui peuvent être beaucoup plus difficiles à utiliser sans un vélo adapté et bien réglé.

Nous vous conseillons un VTT double suspension avec des freins à disque pour limiter la fatigue et qui vous permettra de rouler plus longtemps et avec plus de sécurité.

En cas de doute, faite  vérifier votre vélo par un mécanicien professionnel.

Pour votre sécurité, nous vous conseillons de ne pas utiliser de vélo non adapté (comme par exemple un VTT de cross country). Vous risqueriez à la fois de l’abimer et de vous blesser.

Respectez les règles de sécurité :

 – Nous conseillons fortement de porter un gilet de protection (dorsale), des gants, des coudières, des genouillères et casque intégral, 
- Ne surestimez pas votre niveau et vos capacités.
- Avant de vous engager sur une piste, vérifiez l’état de votre vélo,
- Sur les pistes, visualisez votre itinéraire afin d’éviter toute collision avec les autres pratiquants,
- L’accès au Bike Park est autorisé aux usagers sous leur propre responsabilité,
- L’accès au Bike Park est interdit aux enfants de moins de 6 ans,
- Les enfants de moins de 12 ans doivent être obligatoirement accompagnés d’un parent ou tuteur légal responsable,
- L’accès au Bike Park est interdit aux véhicules motorisés,
- L’accès aux pistes est interdit aux piétons,
- Respectez l’environnement, ne jetez pas vos ordures dans les bois ou sur les stationnements.

 Respect safety rules

 – Back armor, gloves, elbow, kneepads, and full face helmet are highly recommended.
- Don’t overestimate yourself. Refer to the colors code in order to choose your trail.
- Ensure that your bike is properly prepared before riding on a trail
- Visualize your itinerary to avoid collision with other bikers
- Bike park access is under your own responsability
- Bike park access is strictly prohibited for children under 6 years old and
- Children under 12 years old must be accompanied by a parent or a legal guardian (18 years or older)
- Motorized vehicles are forbidden
- The access to the trails is forbidden for pedestrians
- Respect the environment, don’t throw your waste in the forest or on parkings

Secours :

En cas d’accident, composez le 911.

Horaires d’ouverture et de fermeture :

– Respectez les horaires de parc 08:00 – 23:00h

– Si trop humide,  je roule pas

– 24 heures de pluies = 24 heures sans rouler

CODE – MOUNTAIN BIKING RESPONSABILITY CODE

1 – Ne surestimez pas vos capacités.
2 – N’empruntez pas une piste sans connaître le niveau requis pour y évoluer en sécurité.
3 – Gardez le contrôle en tout temps. Il est de votre responsabilité d’éviter les autres pratiquants et les objets environnants.
4- Ne pas vous arrêter n’importe où sur une piste. Arrêtez-vous toujours de manière à rester visible par les autres pratiquants.
5 – Lorsque vous empruntez une piste ou au départ d’une descente, vous devez regarder vers le haut et céder la priorité aux autres pratiquants.
6 –Si vous êtes victime ou témoin d’une collision ou un accident, merci de vous identifier auprès des responsables  ou composer le 911.
7 – Restez hors des zones fermées et respectez tous les panneaux et les avertissements.
8 – Demeurez sur les sentiers balisés. Ne pas couper les lacets.
9 – Restez en dehors des pistes si vos facultés sont affaiblies par l’utilisation de toute substance (drogues, alcool…),
10 – La pratique de la randonnée, à pied où la remontée des sentiers de descente du Bike Park en vélo est strictement interdite, sauf sur le sentier autorisé.

Connaître le code – Etre conscient de la sécurité – Il y va de votre responsabilité – Le  Bike Park des pentes 40/80 décline toute responsabilité en cas de violation du code MBR

MOUNTAIN BIKING RESPONSABILITY CODE

1 – Don’t overestimate yourself.
2 – Don’t attempt a trail without knowing its level.
3- Stay in control at all time. It is your responsability to avoid other persons and objects around you.
4 – Do not stop where you obstruct a trail or are not visible from above.
5 – When entering a trail or starting downhill, you must look uphill and yield to other riders.
6 – Please assist if you are involved in or witness a collision or accident, Identify yourself to the emergency or call 911
7 – Keep off closed areas and obey all signs and warnings.
8 – Stay on marked trails. Do not cut switchbacks.
9 – Stay off and out of the bike Park if your ability is impaired through the use of drugs or alcohol.
10 – You must have sufficient physical dexterity, ability and knowledge to safety ride.
11 – Hiking in the Bike Park is not permitted.

Know the code – Be safety conscious – It is your responsability – Park privilèges revoked for breach of the MBR code

OUVERTURE

L’ouverture est normalement prévu pour le début octobre 2015.
 
À surveiller et à confirmer:
 
La soirée d’ouverture : un 5 à 7 sera organisé pour le lancement du FREERIDE des pentes 40/80 qui devrait normalement avoir lieu le jeudi 7 octobre 2015.
Le 5 à 7 À confirmer 

PASA

site PASA (3)site PASA (2)site PASA